Все статьи                               Главная                               Содержание                               Аннотации

Чем и зачем убили «Штирлица»?

   Позволю себе высказать и своё скромное мнение на взволновавшую сейчас многих тему раскраски старого кино, и в первую очередь фильма «Семнадцать мгновений весны».
   Сериал этот прежде всего - лирический. Лирика и есть та главная его компонента, что обеспечила ему всенародную любовь. И именно она  разрушена в новой версии фильма, который нам теперь пытаются представить как «улучшенную».
   Конечно, в первую очередь бросается в глаза собственно расцветка, о которой и идёт  в наши дни больше  всего разговоров. Большинство поклонников фильма, как выяснилось, ею не удовлетворены:  в многочисленных отзывах на форумах они говорят о «мертвенных тонах», о «неестественных», «кукольных» лицах героев, которые теперь "напоминают подкрашенные фото на могильных памятниках". У меня лично, например, расцвеченное лицо Штирлица вызывает в памяти усреднённый образ стандартного, в меру загорелого   голливудского киногероя. Судя по высказываниям (привожу выборочно некоторые из мнений), в новом варианте появились «искусственность» и «клиповость», а исчезли  «изюминка», «очарование», «лаконизм и аскетичность». В итоге сериал  -  уже  «не то»,  «не цепляет», его «упростили и опошлили»,  «превратили в фотошоп». Согласен: чёрно-белая цветовая гамма со всеми её полутонами всё же куда  пронзительнее выражает замысел картины, её стилистику, нежели цветная. Не следовало подкрашивать то, что изначально не предназначалось для этого. Результат смотрится дисгармонично, словно статуя Венеры в мотошлеме.
   Но это бы ещё полбеды! Главным злом явилось разрушение не столько цвета, сколько ритма кино. В угоду рекламным врезкам, которые уже сами по себе являются губителями любой цельной, ритмически выстроенной кинокартины (в отличие от «мыльных» сериалов), или же по иным причинам,  из «Семнадцати мгновений» вырезаны значительные куски  -  в общей сложности почти 20 процентов!  Причём фильм лишился не только напряжённых пауз, дающих зрителю время осмыслить и прочувствовать увиденное, но и многих реплик героев. Реплик важнейших, а иногда и ключевых. Отрезаны куски диалогов главных действующих лиц, удалён ряд сцен, сокращён и "убыстрен" закадровый текст, читаемый  Копеляном. Из-за всего этого исчезла многоплановость фактуры фильма, он обеднел и опримитивел.
   Видимо, некто из перемонтажников (читай: душителей) кинокартины посчитал, что в соответствии с нашим сегодняшним стремительным темпом жизни её требуется подсократить и ускорить. Да, рядом с современными динамичными  боевиками "Мгновения" смотрятся непривычно, словно «замедленное кино». Но ведь самое гениальное в картине – именно "молчаливые куски", создающие неспешность в разворачивании действия. А новая версия их у нас отняла!
   И странно было читать в восторженных анонсах предлагаемой нам переделки: вот теперь-то наконец этот фильм увидит и молодёжь, которая раньше якобы не смотрела его из-за того, что отсутствие цвета отталкивало от просмотра («это будет подарок и ветеранам, и новому поколению россиян, довольно сдержанных к черно-белому миру кино»). Какая несусветная чушь! Какое оскорбление для нашей молодёжи вообще! Множество молодых людей, и прежде бывших, как оказалось,  поклонниками «Штирлица», теперь решительно оттолкнуло от себя новоиспечённый вариант. А на тех, кто из-за убогого уровня культуры и умственных способностей действительно не знал этого кино или знал поверхностно, и теперь приветствовал «перекройку», не видя разницы между старым и новым вариантом (а таких по опросу - 2% населения), не стоило и ориентироваться.
   "Мы не ломали художественной ткани фильма", "мы не меняли звук", "никаких решений, меняющих художественную структуру "Семнадцати мгновений весны", мы не принимали",  -  эти слова первого замдиректора телеканала "Россия" Александра Любимова, руководившего колоризацией, мягко говоря, не соответствуют действительности. Сломана лирически-ностальгическая составляющая фильма, которая и заставила зрителя сразу полюбить его при выходе на экраны телевизора в 1973-м. Ведь секрет его громадного успеха как раз и кроется в этом сочетании детективной канвы с лирикой. Ну и, конечно, с прекрасной, трогательной музыкой Микаэла Таривердиева и с тончайшей психологической игрой актёров. А  чего стоят одни только задние планы (визуальные и звуковые, которые в переделке частью пропали, а частью заменены на другие, но ведь "подложить" звук падающих листьев или скрипящих стульев может теперь любой ребёнок, чуть знакомый с любой аудиопрограммой)! Если бы главным в фильме была сюжетная интрига, то это была бы и тогда, в 70-х, одна из проходящих, хоть и захватывающих, кинокартин. Во всех аннотациях  к ней, которые я встречал, нам предлагается просто схема, не дающая представления о  нём самом, о его главном содержании, о его духе. Поэтому повествовать в стиле: «получил задание», «вышел на связь», «обеспечил операцию» и т.д.,   -   это всё равно, что пересказывать в таком же духе сюжет пушкинского «Евгения Онегина»: «Сначала она в него, а он от неё, а потом наоборот»   -   в общем, получилось бы очередное «мыло». А ведь гениальность «Онегина» - в намёках и полунамёках, в недосказанностях, в картинах жизни, в приметах времени – словом, во всём, что окружает героев поэмы.
    Кстати, мало кто посмеет спорить с тем, что сама эта сюжетная канва, сам исторический материал "Мгновений" содержит массу натянутостей, ляпсусов, идеологических надуманностей  - то есть множество такого, чего просто не могло быть. То же можно сказать и о реквизите. Там есть над чем посмеяться, и никто не может нас за это упрекнуть. Фломастер в руке Штирлица и одежды покроя семидесятых  -  это ещё мелочи, есть и серьёзные исторические «ляпы». Но они свои, родные, а над собой смеяться не зазорно. Не зря ведь писатель В.А.Солоухин в повести «Последняя ступень» назвал его «нелепым телефильмом» (на него же, как мне кажется, он намекает в изданном ещё в 1976 году рассказе «Рыбий бог»). И тем не менее все эти нестыковки не мешают воспринимать кинокартину как цельное произведение. Ведь и композитор С.С.Прокофьев, как известно, в период создания своего очередного шедевра -  балета «Ромео и Джульетта»  -  игнорировал замечания  о том, что таких одеяний и такого оружия в те времена не могло быть:  главным для него была музыка, а не внешние атрибуты.
    Я уж не говорю об оцифрованном звуке (т.е. дискретном, прерывистом)  -  в новом издании он совсем не то, что «живой», записанный в своё время на магнитную плёнку. Наши уши эту разницу улавливают, она отмечается на подсознательном уровне, и это тоже не способствует созданию того настроения, которого желал добиться у зрителя режиссёр.
    Кстати, об этом последнем тоже надо бы сказать пару слов. Моё мнение:  в данном случае Татьяну Лиознову просто подставили, внушив ей непротивление этой  грандиозной акции. Чем внушив  -  уж не гипнотическим ли воздействием? Если перекройщикам фильма требовалось  её согласие, то будьте уверены: убеждать и внушать они умеют, технологии для этого у «кого надо» наработаны.
   В прошлом году она заявила категорическое "Нет!" на идею раскраски, но, пользуясь её возрастом и слабым здоровьем, на неё надавили, поработали с её сознанием – и  добились-таки своего. Вас обманули: Вы попались на  удочку вандалов, уважаемая Татьяна Михайловна. Они убили Ваш фильм! 
    На  наживку "расцвечивания" (как единственного будто бы изменения) попались многие представители старого поколения. Вначале они восприняли идею восторженно, но потом, при просмотре «кастрированной» версии начали  осознавать: что-то здесь не так! В этом я убедился, поговорив с некоторыми пожилыми людьми. И не надо даже досконально знать эту кинокартину (хотя многие помнят её чуть ли не наизусть), чтобы почуять фальшь подсунутой нам переделки.
   Тут следует добавить и сужение формата экрана под современный европейский стандарт 16:9. Представляете, сколько великолепного материала пришлось выбросить из фильма, чтобы сделать его широкоформатным? У актёров срезаны макушки, руки и ноги. Подтверждение тому - многочисленные скрины, появившиеся за последнее время в Интернете. А как бы вам понравилась, к примеру, картина "Последний день Помпеи" Брюллова, от которой отрезаны снизу и сверху полосы по полметра шириной?!
    Если говорить об актёрах, то Вячеслав Тихонов, Леонид Броневой, Лев Дуров и другие ныне живущиие "мэтры", как стало известно, тоже не в восторге от новой поделки.
  - Мне не понравилось,  -  сказал всегда деликатный Тихонов.
   Броневой вообще отказался смотреть.
   Дуров же высказался категорично:
  - Угробили картину!
   Смею предполагать, что и не живущие плевались бы.  Но мнение участников фильма игнорируется, поскольку юридически необходимое «добро» от создателя фильма уже получено.
   И  -  вперёд! Высокопоставленные дяди и тёти всегда жаждут какого-нибудь очередного «проекта века». Чем грандиознее, тем лучше для их карманов. Кроить и красить старое кино  -  всё равно, что стряпать какую-нибудь попсу на темы Бетховена или Чайковского. Самим-то такого не создать, кишка тонка, а тут можно хорошо поиметь с шедевров!
    Ещё недавно я наивно думал: вряд ли сериал испохабили сознательно  -   для этого надо тонко разбираться в киноискусстве, видеть сильные и слабые стороны фильма, знать те точки, на которые требуется надавить, чтобы добиться его разрушения и гибели. А поскольку над «цветным Штирлицем» работали в основном молодые люди, то они попросту хотели, как лучше,  - а получилась очередная гадость.
    Но когда я уже заканчивал эту статью, то узнал, что мой  бывший однокурсник Михаил Журавлёв  тоже разразился ещё  более острой статьёй «Кто заказал “Штирлица”» в газете «Новый ПетербургЪ» от 14 мая 2009 года, заставляющей думать иначе.  В ней дело представляется значительно более сложным, и порчу фильма автор считает сознательным вредительством.  Процитирую пару фрагментов оттуда, поскольку саму газету не найти в Интернете:

   «…Ради чего всё это делалось? Смею предположить, что именно ради того, чтобы в массовом сознании русского человека одним шедевром стало меньше... Кому конкретно выгодно превратить великий народ, носитель величайшей культуры, рождающей шедевры мирового значения, в стадо баранов? Ответ очевиден: ВРАГАМ ЭТОГО НАРОДА, ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ В РЕСУРСАХ ЕГО ЗЕМЛИ. …Наш народ последовательно оболванивают, подсовывая вместо подлинного подделку. И на это не жалеется ни времени, ни средств. Это чётко скоординированные, щедро проплачиваемые и стратегически выверенные шаги ПО ПРЕВРАЩЕНИЮ НАС В БАРАНОВ».

   Вот и выходит, что расцвечивание  старых киношедевров -  удобная  ширма для этой задачи наших врагов, о которых говорится в статье. На мои робкие слова о том, что с расцветкой фильма «люди не ведали, что творят», он ответил решительно:

   «Нет, Миша! Люди ведали, что творят. Столь дорогостоящий проект изначально запланирован как неокупаемый. Такие вложения в уже известный сериал при наличии миллионов пиратских копий в принципе невозможно окупить. Значит, цель проекта не коммерческая, а идеологическая. Точно так же, как не художественная, а идеологическая цель лежала в выпуске "продолжения" "Иронии Судьбы", перечеркнувшего с самого начала весь пафос Рязановского фильма».

    Там же, в Контакте, он написал далее:

   «Цель колоризации  -  именно низведение шедевра до уровня гламурненького видеохита. ОНИ изо всех сил марают всё советское. ОНИ изо всех сил пудрят мозги тем, кто по возрасту или по своей глупости не помнит Великого Советского Опыта истории. ОНИ изо всех сил гадят на всё русское-советское, потому что в "холодной войне" ОНИ не победили. Сейчас ОНИ уже окончательно поняли, что победа, завоёванная ценой предательства - это не победа! Вот и гадят. И деньги, выделенные на эту "колоризацию", из того же источника, что деньги, выделенные на бомбардировку Хиросимы и Нагасаки. Вы хотите знать, кто ОНИ? Это те, кто развязал обе мировые войны, придумал либеральную экономику, написал "Доктрину Аллена Даллеса" (1947), спровоцировал "перестройку", раздербанил СССР, обсирает Сталина не по делу, вместо того, чтобы обсуждать его достижения и промахи по делу. ОНИ - это мировая закулиса, верят в неё или нет. Это транснациональные корпорации, это Чубайс и Абрамович, это Дерипаска и убийцы леди Дианы, это семейный клан Ротшильдов, профинансировавший Гитлера и Ленд Лиз для СССР, вложивший львиную долю активов в Федеральную Резервную Систему США и в создание Государства Израиль. ОНИ - это Антихрист. ЭТО ВРАГ, подлежащий уничтожению..."

   Можно и не соглашаться со словами Михаила Журавлёва, но в любом случае слова эти  -    повод всем нам подумать и поспорить.
   Вот такая получилась дедукция: от  раскраски фильма к вещам глобальным.

   Итак, вырисовываются следующие версии цели колоризации:
       1) "осовременить" фильм, чтобы и молодёжь захотела его посмотреть;
       2) использовать лишь как приманку для рекламы;
       3) уничтожить шедевр и этим опустить нашу культуру и нравственность;
       4) ну и, наконец, просто "попилить бабла" на очередном из чиновничьих мегапроектов...

    Так к какой же из версий склоняетесь лично Вы, мой Читатель?
    Или можете предложить своё объяснение причин этой грандиозной и, как оказалось,  весьма непопулярной акции?



(2009)


Все статьи                               Главная                               Содержание                               Аннотации