Все статьи                               Главная                               Содержание                               Аннотации


От УЧИЛИЩ к ГОУСПОПКам


    «Училище»... Какое прекрасное древнерусское слово! Даже произносить его приятно. Сразу представляется особое, серьёзное место, где погружаешься в таинство знаний. В «учьбу», как говорилось в те далёкие времена.
    Первоначально "училищами" на Руси именовались сельские школы для бедных детишек. Затем в царской России существовали училища уездные, приходские, городские, реальные. Уже в наше время так ещё недавно назывались средние учебные заведения.
   
    Строго говоря, сам корень этого слова, то есть «ук» – индоевропейский. Но оно прекрасно прижилось и в старославянском, и во многих современных славянских языках, преобразовавшись в «уч». «Ук» осталось в «науке» и родственных словах.
    Но не будем сейчас углубляться в этимологию слова, речь о другом. О переименованиях учебных заведений, которыми вот уже двадцать лет, дабы оправдать свои кресла, занимаются наши чиновники из Комитета по образованию. Вместо школ и училищ теперь повсюду у нас - колледжи, гимназии, лицеи… Так стали называться все бывшие училища – художественные, кулинарные, цирковые и прочие. В том числе педагогические, в одном из которых я и работаю уже больше двадцати лет. За это время наше заведение пережило две реорганизации через слияние, дважды из-за этого меняло номер, и как следствие этого - сменило несколько названий.
   
    К слову сказать, то же самое происходило и с учреждениями дополнительного образования детей – например, с клубами. Пусть это определение и произошло от английского «clob» (изначально - место встречи людей с общими интересами), но оно хотя бы давно знакомо и понятно всем. Потом вдруг на какое-то время клубы, словно в издёвку, стали "УДОДами" – учреждениями дополнительного образования детей. Проведя ещё ряд переименований, Комитет остановился пока на "ГБО ПМЦ" (государственное бюджетное учреждение подростково-молодёжный центр), хотя такой «поезд» слов уместнее было бы вынести в подзаголовок, всё равно посетители этих Центров, то есть дети, их родители и педагоги, по-прежнему именуют их между собой клубами.
   
    Итак, сначала у нас было училище. Если полностью – "ЛПУ" (Ленинградское педагогическое училище). Позднее оно стало "ВПУ" («В» - значит высшее). Ну, это ладно ещё. Но потом название подобных заведений перестало устраивать чиновников, и началось повсеместное переименование их в «колледжи» на англо-американский манер, «шобы усё было, как у их!». Это стимулировалось материально: как только училище получало право по определённым параметрам именоваться колледжем – повышался его статус, и соответственно квалификационные характеристики вкупе с зарплатами – во всяком случае, так нас уверяли, чтобы мы не «рыпались» по поводу переименований, хотя в то мутное время трудно было что-то понять насчёт нищенских педагогических зарплат.
   
    Первоначально название нашего заведения ещё писалось ВПУ(к) – то есть: «Высшее педагогическое училище (колледж)». Затем СПбВПУ(к). После чего ненужную и мешающую благозвучию букву «у» убрали за ненадобностью вовсе.
   
    И пошла чехарда переименований! Словно бы там, в высоких кабинетах, специально соревновались: кто кого переплюнет в этих языковых усовершенствованиях? Мы не знали, куда придём с утра работать – в СПбВППК, в ГБО СПОК или какое-то иное заведение с таким же трудновыговариваемым названием. Эти языколомные аббревиатуры зачастую не понимали даже сами преподаватели! Ну, разве что отличали последнюю букву, означающую по-прежнему «колледж». Остальной же текст каждый раз при заполнении документов заставлял задуматься и напрячь память: где же я работаю? А слово "училище" стало на сегодняшний день почти архаизмом.
   
    Наконец уже и эти названия перестали устраивать чиновников из Комитета по образованию. И они осчастливили нас своим последним на сегодня изобретением. С этого года мы именуемся так: ГОУ СПО ПК. То есть: Государственное образовательное учреждение специального профессионального образования педагогический колледж. И не выговоришь без тренировки.
   
    Прекрасно! – были УЧИЛИЩАМИ, а стали ГОУСПОПКами. Поздравим друг друга!
    Преподаватель ГОУСПОПКа – это звучит гордо!
    Хочется только напомнить чинушам, занимающимся подобным словотворчеством, написанные ещё в 1867 году сатирические строки поэта Николая Щербины:

                      Я на историю сошлюся:
                      От Рюрика и Синеуса
                      Тупей тех не было людей,
                      Что в наши дни вертят делами
                      И мчатся в пропасть вместе с нами
                      Во имя западных идей!


(2011)


Все статьи                               Главная                               Содержание                               Аннотации